Le traduzioni nel settore farmaceutico devono rispettare un elevato standard di qualità: come tradurre il bugiardino, il foglietto illustrativo e ogni tipo di documentazione relativa ai farmaci. 

4 minuti – tempo di lettura

Quando si parla di salute, non si può improvvisare: le traduzioni farmaceutiche devono rispondere a criteri di precisione assoluta ed essere perciò realizzate da professionisti qualificati.

In particolare, la traduzione del foglio illustrativo di un medicinale deve consentire al lettore, e cioè a chi ha acquistato quel farmaco, di comprendere esattamente quali sono le caratteristiche del prodotto, per poterne fare un corretto utilizzo.

Traduzioni settore farmaceutico: il bugiardino - Qontent Group

Servizi di traduzioni farmaceutiche di livello professionale

Traduzioni farmaceutiche: il foglio illustrativo

Tutti noi sappiamo bene quali sono le varie indicazioni contenute in un bugiardino: il testo in esso contenuto ci spiega a cosa serve quel farmaco, quante volte al giorno è possibile assumerlo e in quali casi non bisogna farne uso.

Provate a pensare se le informazioni relative a tutto questo venissero tradotte in modo errato, o anche solo approssimativo. Stiamo parlando di indicazioni delicatissime, ovvero la quantità di prodotto da assumere, per quante volte al giorno e la posologia corretta se si tratta di bambini: le conseguenze di una traduzione inesatta sarebbero gravissime.

E si tratta anche di tradurre i suggerimenti su cosa fare in caso di reazioni avverse, ad esempio in presenza di un’allergia alle componenti del farmaco. Senza dimenticare la sezione dedicata alle controindicazioni: vogliamo lasciare al caso la traduzione di termini medici che devono farti capire se puoi prendere o no quel farmaco?

Ecco perché, per le traduzioni nel settore farmaceutico, occorre rivolgersi a uno staff di professionisti esperti, che possiedano la necessaria competenza sia in ambito linguistico che medico-scientifico e siano, perciò, in grado di realizzare un testo perfettamente comprensibile per il lettore e impeccabile dal punto di vista tecnico.

Traduzioni settore farmaceutico: il bugiardino - Qontent Group

Il nostro team di professionisti, esperti nel settore, garantisce traduzioni farmaceutiche premium

La traduzione dei termini medici

Ovviamente, un simile discorso è valido per qualsiasi tipo di documento di carattere farmaceutico e sanitario. I servizi di traduzioni farmaceutiche di livello professionale, infatti, sono necessari non solo per la redazione e traduzione di bugiardini, ma più in generale anche per:

  • Foglietti illustrativi
  • Dossier farmaceutici
  • Brevetti di farmaci o di dispositivi medicali
  • Studi e ricerche cliniche
  • Libretti d’istruzioni di apparecchi medicali
  • Articoli per riviste scientifiche
  • Relazioni per convegni e congressi
  • Protocolli clinici
  • Comunicati stampa

Si pensi, in particolare, alla documentazione che deve accompagnare il prodotto farmaceutico quando ne viene richiesta la commercializzazione all’AIFA (Agenzia Italiana del Farmaco) o alla Commissione Europea.

Le traduzioni farmaceutiche, in questo caso, non si limitano al testo del foglietto illustrativo, ma riguardano l’intero dossier da indirizzare agli enti competenti per ottenere l’Autorizzazione all’Immissione in Commercio (AIC).

In particolare, il produttore richiedente dovrà dimostrare che il medicinale oggetto di valutazione risponde ai prescritti requisiti di qualità, sicurezza ed efficacia e che sia realizzato secondo le norme di buona fabbricazione. Queste sono tutte informazioni che il produttore deve fornire in maniera dettagliata e assolutamente precisa, utilizzando una terminologia appropriata e tecnicamente corretta.

Il foglio illustrativo, le etichette e, più in generale, il documento riassuntivo delle caratteristiche del prodotto devono, perciò, essere esaurienti, completi e soprattutto perfetti dal punto di vista linguistico, in particolare per quanto riguarda la traduzione dei termini medici.

Come è facile intuire, solo un team di professionisti esperti nel settore può garantire traduzioni farmaceutiche in grado di esporre al lettore, in modo scientificamente appropriato, informazioni specifiche ed estremamente tecniche.

Tra queste rientrano le indicazioni dei componenti del farmaco, i principi attivi utilizzati, i metodi di controllo impiegati dal produttore, e, più in generale, le caratteristiche chimiche, farmaceutiche e biologiche del prodotto: solo con un servizio professionale di traduzioni farmaceutiche è possibile predisporre una documentazione idonea ad ottenere l’autorizzazione alla commercializzazione del medicinale.

Servizi di traduzioni farmaceutiche: richiedi il tuo preventivo gratuito

Abbiamo visto, quindi, come sia fondamentale, nelle traduzioni farmaceutiche, l’utilizzo di una corretta terminologia e del glossario scientifico proprio di questa materia.

È evidente che una simile attività richieda il possesso di competenze di elevato profilo, sia dal punto di vista linguistico che da quello medico-farmaceutico, anche con riferimento alla conoscenza della normativa di settore.

Qontent è da anni leader nella fornitura di servizi di traduzioni farmaceutiche e si avvale di uno staff di traduttori madrelingua, interpreti, revisori ed esperti in ambito medico e scientifico, per fornire ai clienti la traduzione professionale di bugiardini, foglietti illustrativi, articoli scientifici, dossier informativi, studi clinici, manualistica di settore e di tutta la documentazione necessaria per ottenere le autorizzazioni AIFA, in particolare per l’immissione in commercio del medicinale.

La nostra azienda, certificata ISO 9001, ISO 17100 e ISO 18587, garantisce i più elevati standard nel servizio di traduzioni nel settore farmaceutico, per ottenere una perfetta compliance con le norme che regolamentano questa materia.

Richiedi subito e senza alcun impegno un preventivo gratuito, compilando l’apposito form: saremo lieti di lavorare al tuo fianco.

Qontent Group – words and languages for your business

Vuoi rimanere aggiornato sulle novità dell’industria linguistica e sulle nostre iniziative? Iscriviti alla nostra newsletter

    Lavori nel settore dell’iGaming? Visita il sito 1stoptranslations.com. È una società di Qontent Group.
    Qontentgroup
    Panoramica privacy

    This website uses cookies so that we can provide you with the best user experience possible. Cookie information is stored in your browser and performs functions such as recognising you when you return to our website and helping our team to understand which sections of the website you find most interesting and useful.